2025年11月13日,俄罗斯科学院东方学研究所戈罗瓦切夫(刘宇卫)教授做客中国外语战略研究中心“语言与未来讲坛”,做了题为《俄罗斯的“中国学—口述史”项目:回顾与展望》的学术讲座。本次讲座由上海外国语大学语言科学研究院中国外语战略研究中心副主任余华副教授主持,数百名师生线上参与本次讲座。
讲座伊始,戈罗瓦切夫教授以“何为中国学”之问进行切入,回顾了中国学的学科概念及俄罗斯中国学的发展史。顾名思义,中国学指的是把中国作为研究对象的学科。俄罗斯的中国学起源于17世纪末,经历了宗教性中国学、世俗中国学、马克思中国学等多个发展阶段,研究中心从圣彼得堡扩展到莫斯科及其他地区。进入21世纪以来,俄罗斯中国学蓬勃发展,并积极融入“全球的中国学”。接着,戈罗瓦切夫教授介绍了“俄罗斯的中国学—口述史”项目的背景、意义和主要成果。该项目自2008年起实施,旨在记录和保存有关俄罗斯及世界中国学史的资料,在此基础上对俄罗斯中国学史进行研究,并开展国际比较,推动俄罗斯中国学有效融入全球中国学研究。截至2025年,该项目已成功采访了60多名俄罗斯中国学家,访谈文本发布在互联网与学术期刊上,并已在同名丛书《俄罗斯的中国学—口述史》中出版了五卷印刷版。基于访谈记录,已发表了数十篇俄语、中文和英语文章。戈罗瓦切夫教授在介绍口述史项目的研究发现时,重点关注了其中七位语言学家和文学家的访谈记录。这些访谈记录通过聚焦学者的学习、工作经历,呈现了他们生活中的个人“微型历史”、日常事件和影响其职业命运及世界观的特殊标志性事件,展示了他们对中国和中国人、对俄中关系、对俄罗斯及世界中国学的历史、现状问题和未来的看法是如何形成和变化的。多位学者分享了他们初次接触中国的经历,如通过书籍、广播、电视等媒介及现实中与中国人接触等。学者们学习中文的过程普遍充满挑战,尤其是在缺乏教材和母语教师的条件下,他们通过多种途径克服语言障碍。他们初次到中国时的印象各有不同,有的充满浪漫想象,有的则对现实中的贫困和文化差异感到震惊。学术研究方面,学者们在中国文学、语言学等领域找到了各自感兴趣的议题,借助国际合作等方式开展研究。
讲座最后,戈罗瓦切夫教授与线上听众进行了答疑互动,就不同专业背景访谈对象的独特性、访谈数据的客观性、数据分析方法及俄罗斯中国学的特点等问题进行了深入交流。他认为,不同学科的中国学者(历史、文学、语言学、民族学等)有各自的研究角度,但他们对中国的兴趣、理解和贡献都非常重要。口述史本身具有主观性,但多位学者从不同角度记述同一事件,可拼合出更完整的历史图像,且研究团队会通过对询问他人、查档案、比对史料等方式对受访者的记忆进行多角度求证,以此确保收集到的数据尽量客观。戈罗瓦切夫教授还指出了俄罗斯中国学的几个显著特征:俄罗斯曾长期使用马克思主义理论框架研究中国,与西方国家的中国学形成方法论上的明显差异;俄罗斯的中国学研究历史悠久,具有深厚积淀;俄罗斯作为中国的邻国,具有地缘优势,这为学者前往中国进行学习和研究提供了便利条件;俄罗斯与中国是长期合作的战略伙伴,中俄关系的友好也促进了田野研究及学界交流的便利性。展望未来,他呼吁更多中国学者关注俄罗斯中国学的研究成果,加强国际合作与交流。讲座在热烈掌声中圆满结束。





撰稿:周珊珊
审定:朱晔
终审:赵蓉晖






